mercredi 27 août 2014

Lisière et broderie sur petite nappe

Un carré de tissu blanc de 1 mètre de côté ( généralement utilisé dans l'hôtellerie ), des restes de coton et une aiguille nº 1,00. La lisière est toute simple, deux brides simples avec deux mailles en l'air entre. J'ai brodé ensuite quelques petites fleurs toutes simples...




et maintenant quelques fleurs...
belle-de-nuit
four o'clock marvel
maravilha

Bonne journée à toutes !!!!!

lundi 18 août 2014

Vues de Genève

Parcs et promenades
Le lac Léman et son Jet d'eau
Architectures
Feux d'artifice
Les Fêtes de Genève se déroulent chaque année, en été, et durent 10 jours. Il y a des stands, des défilés, des manèges forains, des concerts gratuits et un spectacle de feux d'artifice qui dure près d'une heure.
The Fêtes de Genève is a annual summer event that lasts 10 days. There are stands, parades, fairground attractions, free music concerts and a firewoks display that lasts nearly1 hour.
As Festas de Genebra acontecem todos anos, no verão, e duram 10 dias. Há barracas de festas, desfiles, carroceis, concertos gratis e um espetaculo de fogo de artificio que dura perto de uma hora.
 Pour voir le show final :

Bonne semaine à toutes !!!
et à la prochaine...avec du crochet !

samedi 16 août 2014

Musée, statues et sites à visiter

Musée d'Art et d'Histoire
Tous les musées de la ville de Genève sont gratuits !
All the public museums in Geneva are free !
Todos os museus públicos de Genebra são de entrada livre !

Statues
celle d'en bas à droite s'intitule "le baiser à la Terre"
on the bottom right we have "the kiss to the Earth"
em baixo à direita temos "o beijo à Terra"

Sites à visiter
La Cathédrale St-Pierre à gauche. Au centre, en haut l'Église Anglaise. Au centre à droite, l'Église Russe. En bas, la Basilique Notre-Dame.
On the left St-Peter's cathedral. In the middle center, the English Church. In the upper right, the Russian Church. On the bottom right, the Basilica of Notre-Dame
À esquerda, a catedral São Pedro. No centro em cima, a Igreja Inglesa. Em cima à direita, a Igreja Russa. Em baixo à direita, a Basilica Notre-Dame.



vendredi 15 août 2014

De retour...

                                                      Bonjour le filles !!!!
                                               Hi girls !!!
                                             Oi meninas !!!
Me voilà de retour...de 15 jours passé à Genève, ma terre natale...j'ai ramené des photos, que je vais partager avec vous,  quelques livres dans mes bagages,  un peu de fromage et beaucoup de chocolat....
I'm back...from 15 days in Geneva (Switzerland) my hometown....I brought some pictures, that I'll share with you,  some books in my luggage, a bit of cheese and a lot of chocolate...
Estou de volta....de 15 dias passados em Genebra (Suiça) minha terra natal...trouxe fotos, que vou partilhar com vocês, alguns livros na minha bagagem, um pouco de queijo e muito chocolate....

                                                    Fête Nationale du 1er août
avec lancer de drapeaux, cors des Alpes et défilés. Même les Saint-Bernard et Bouvier bernois sont du cortège !
Our national holiday is on 1st August and we usually have flag throwers, Alphorns and parades. Even the Saint-Bernards and Bouvier bernois are there !
O dia national é o 1º de agosto e festeja-se com o lançamento de bandeiras, trompas alpinas e desfiles. Até os São-Bernardos e Bouvier bernois fazem parte do cortejo !
Le soir, on mange des saucisses avec de la moutarde et de la salade de pommes de terre ( ou des frites) et on regarde les feux d'artifices et le feu de joie !
At night, we eat sausages with mustard and potato salad ( or french fries) and watch the fireworks and  the "fire of joy" !
A noite, comemos salsichas com mustarda e salada de batatas ( ou fritas) e assistimos ao fogo de artifícios e ao  "fogo da alegria" !